ทำไมนายบรรจุลลาหิรัญรักถอดความ...
ReadyPlanet.com


ทำไมนายบรรจุลลาหิรัญรักถอดความว่าชีวิตที่ดีที่สุด


Jhumpa Lahiri อาจสร้างชื่อปันออกกับนิยายที่ครอบครองรางวัลเป็นต้นว่า & # xA0; ล่ามของ Maladies & # xA0; ด้วยกัน & # xA0; The Namesake แต่เมื่อเร็ว ๆ ตรงนี้ผู้เขียนได้มาค้นพบความประพฤติตามความคิดสร้างสรรค์นวชาต ๆ ในวิถีทางปฏิบัติที่อาศัยติดกัน: ถอดความภาษา

ในที่ช่วง 2-3 พรรษาที่ผ่านมา Lahiri ได้จดจ่ออยู่กับงานของ Domenico Starnone ซึ่งเธอเรียกว่า ItalyC"s 1Cนักประพันธ์ที่สดใสที่สุด 1D;นิยายปี 2014 ของเขา & # xA0; Ties & # xA0; ถอดความโดย Lahiri ดำรงฐานะ & # xA0; ฉบับภาษาอังกฤษที่ได้รับการยกย่องทั่วโลกรวมถึงวรรณะต่างๆที่สิ้นปี 1C สถานที่ดีสุดขอบของ1D;กำหนดการเธอเปล่าคิดดุเธอจะกลับมาแปลความเร็ว ๆ ตรงนี้ แต่เมื่อเธออ่านนวนิยายเรื่องต่อไปของ Starnone19 ออกเมื่อเวลากลางวันอังคารทั้งที่ & # xA0; Trick เธอรู้ว่าเธอต้องดำน้ำกลับมา

Trick & # xA0; เป็นนวนิยายห้วนที่ยอดเยี่ยมและลึกซึ้งเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างนักจินตนาประกอบคนสูงวัยกับหลานชายคราว 4 ปีสิ่งของเขาการตัดต่ออารมณ์ขันแบบตัดต่อหนังสือเล่มนี้ได้ประมวญหัวข้อเรื่องการถึงแก่กรรมและครอบครัวไว้ในรูปแบบแห่งซับซ้อนโดยละเอียดคำถามเกี่ยวกับความเก่าแก่เมื่อเจ้าเอ็งดูคนอื่นเติบโตขึ้นไปหนังสือเล่มนี้ยังประกอบด้วยรายละเอียดสรรพสิ่ง Henry James19;การทำงานสถานที่โรยพร้อมด้วยสิ่งแห่งหนน่าสนใจอย่างรวดเร็วก่อนแล้วสำหรับผู้สถานที่เจาะลึกขึ้นไปเล็กน้อยซึ่งเป็นสิ่งประธานต่อความคิดหลักสิ่งของหนังสือ 19.

การพูดกับดัก EW เกี่ยวกับงานแปล & # xA0; กลเม็ด อ่านนิยาย Lahiri อธิบายกระบวนการนี้ตวาดเป็นความเจ็บปวดแบบสลับกักคุมทำให้พอใจและครอบครองการศึกษาอย่างกว้างขวาง & # xA0; 1C เราสามารถอ่านอะไรบางอย่างที่คล้ายกับแห่งหนได้เพียงแค่แปลโดยที่เจ้าเอ็งรู้สึกดุคุณรู้ดี 19;แก้วที่เจ้าเอ็งอยู่ในที่ด้านอื่น ๆ และคุณ 19 ที่โลกอื่นแห่งหน 1D;เธอกล่าวร้าย.1C เราหวังว่าความสุขและการศึกษาและความมหัศจรรย์ของดิฉัน ##A0; 14;ความรู้สึกสิ่งของความประหลาดใจ & # xA0; 14;เพราะด้วยนักเขียนคนหนึ่ง

Lahiri ได้พบพานกับ EW เกี่ยวข้องกระบวนการแปลของคุณความลึกซึ้งของ & # xA0; Trick และทำไมต้องขุดลึกลงไปแห่งงานของอีกคนเอ็ดทำให้เธอเป็นนักเขียนที่บริสุทธ์ยิ่งขึ้นอ่านด้านล่างและซื้อสำเนาสิ่งของ & # xA0; Trick ที่นี่

ความสำราญในแต่ละอาทิตย์: คุณได้มาพบกับ Domenico Starnone ครั้งแรกเมื่อไหร่
JHUMPA LAHIRI: & # xA0; ฉันได้พบกับดัก Domenico และภรรยาของนกเขาในเมืองหลวงโรมไม่นานหลังจากที่ฉันขนย้ายไปตรงนั้นเราพบกันในหนกลางวันวันคริสต์มาสกับพี่เขยกับภรรยาสรรพสิ่งเขาเป็นมิตรบ้านชั้นบนของอีฉันในอาคารที่อีฉันอาศัยอยู่หลานสาวของเขาเคยค้ำจุนเด็ก ๆ แห่งตอนนั้นยังคงหมายมั่นเลี้ยงเลี้ยงลูกเราจะเปลี่ยนกันและกันบางทีในด่านและพี่ภรรยาผัว Magdelena วันหนึ่งกล่าวว่า 1C มองดูเราเข้าใจว่าเธอมีเด็กเล็กถ้าเธอต้องการค้ำจุนเด็ก 1D;มันเป็นแค่สิ่งแห่งเพื่อนบ้านของเขาเป็นบุคลิกลักษณะเท่านั้นแล้วเราครอบครองคำเชิญจ่ายมาร่วมงานกับดักพวกเขาและรู้สึกประทับใจและเป็นที่ยอมรับครอบครัวของฉันจรที่เรือน & # xA0; 14;พ่อแม่ด้วยกันน้องสาวสรรพสิ่งฉันมาจากสหรัฐอเมริกาและอีฉันพูดว่า 1C; We19 ครอบครองคนเหลือแหล่คน 1D;เขาจึงกล่าวว่า 1C เปล่าโปรดลงมาเราขึ้นไปในทิวากาลคริสต์มาสและมี Domenicoเราเพิ่งได้พบและกลายเป็นเกลอกันจากนั้น # xA0 และเสี่ยวฉันเริ่มรู้จักกับดักเขาต่อจากนั้นฉันก็เริ่มพูดถึงงานของเขาปีสถานที่ [ Ties ] ออกมาซึ่งแปลมาในคราวหลังฉันยังคงอยู่ที่กรุงโรมและดีฉันอ่านหนังสือเล่มนี้เมื่อได้รับการตีพิมพ์กับเป็นทูนหัว

ทำไมธุรกิจของนกเขาพูดกับคุณ?การแปลความหมายของเขาเขาถูกฟ้องพยายาม
ฉันทบทวนดูว่า Domenico ดำรงฐานะนักเขียนแห่งหนมีชีวิตแห่งหนดีที่สุดในอิตาลีอิฉันรู้สึกมี 19; s ไม่มีใครสลักนวนิยายดำรงฐานะดีครอบครองที่น่ารู้ที่สวยหรูเป็นสถานที่มีประสิทธิภาพฉันคิดดูว่าได้แปล Ties จากนั้นฉันรู้ว่าอีฉันต้องการสิงสู่ภายในความเรียงและสติปัญญาของเขาวิธีการมองสิ่งต่างๆและการแสดงออกภาษามนุษย์อิตาเลียนของนกเขาสวยงามเต็มแรงและถูกฟ้องท้าทายสถานที่น่าสนใจเพราะว่าฉันในการแปลเขาแต่งหนังสือในระดับสูงเช่นงานลงทะเบียนแห่งดี: ศัพท์แสงและขั้นตอนพูดประโยคของเขา 19 กรณีท้าทายแห่งหนฉันรู้สึกสัญชาตญาณที่ฉันอยากจะยืนขึ้นไม่มีอย่างไรที่ทำให้เกิดคดีสับสนเกี่ยวข้องเรื่องตรงนี้: It 19 มักจะใจจดจ่ออยู่กับนิ้วเท้าของอิฉันและพอกพูนความเข้าใจที่การใช้คืนภาษากับการเล่าเรื่องเป็นมากเล่าเรื่องที่ประดิษฐ์ขึ้นเรื่อย ๆ I19 มีกรรมสิทธิ์ความนิยมอย่างมากเมื่อดิฉันแปลภาษาเขาเพราะในมือข้างหนึ่ง 19 นั่นครอบครองส่วนหนึ่งสิ่งของฉันแห่งเป็นนักเรียนอิตาเลียนตลอดกาลถ้อยคำและกระบวนการพูดและเขียนเจริญในสภาพที่ครอบครองนักเขียน I19 อีกต่างหากได้รับความลึกซึ้งในปีกลึกเยี่ยมเกี่ยวกับกรรมวิธีที่เขาเขียนด้วยกันวิธีทำให้กิจจาของนกเขาเข้าด้วยกัน

สิ่งแห่งมี Trick โดยเฉพาะอย่างยิ่งหรือไม่?
ดีฉันรัก [ Ties ] อย่างที่อิฉันพูดดิฉันตกหลุมรักเลี่ยนและเราต้องการที่จะแปลความมันทันทีที่ฉันอ่านเลี่ยนมันเป็นหนังสือเล่มเริ่มแรกที่ดีฉันแปลทว่าฉันตรึกตรองว่า [ Trick ] ดำรงฐานะเพียงจดหมายที่ไม่ซ้ำใครชิ้นที่นกเขากำลังทำกับเฮโลนรีเจมส์สิ่งแห่งหนเขาสร้างขึ้นมาแล้ว # xA0; 14;อันที่จริงที่ว่านวนิยายจัดการอิสระสรรพสิ่งเฮนรี่เจมส์ที่เจ้าเอ็งสามารถอ่านนกเขาเป็นรายละเอียดที่นวนิยายและในทางตรงกันข้ามเขาเป็นศูนย์กลางสรรพสิ่งนวนิยายด้วยกันกุญแจสำคัญในนวนิยายเรื่องนี้ # # xA0; 14;หนังสือเล่มนี้มีคดีซับซ้อนกับบอบบางกับเป็นรายงานที่เดินฉันอีกต่างหากคิดแหวสมมติฐานของการประกอบด้วยความสัมพันธ์อันศักดิ์สิทธิ์นี้กับอีฉัน # xA0; 14;หนึ่งชอบที่จะคิดดุ 1C; โอ้ลูกหลาน, ความสุขที่ดีสุดโต่ง, 1D;และอันที่จริงอาจเป็นความจริงแม้ว่าเขามองผ่านจรว่า: He19 เป็นนักเขียนที่กล้าหาญเพื่อให้สามารถมองผ่านอันต่างๆแบบนั้นและแลดูสิ่งที่อาศัยเบื้องหลังวิธีต่างๆสูงสุดที่คนเกี่ยวข้องกับคนอื่นโน่นคือสิ่งที่นกเขาได้ทำไว้ประตู: เขาช่วยชีวิตด้านอื่น ๆ ความหึงหวงด้วยกันความโกรธหัวหดความตายด้วยกันความชราภาพ ##A0; 14;ชิ้นที่นัดดาหมายถึงหามิได้แค่ความรักและความภาคภูมิใจที่บรรพบุรุษอาจจะรู้ได้ ทว่าสิ่งอื่น ๆ ทั้งมวลที่อาจจะเป็นนัย เสียแต่ว่าไม่ได้พูดถึง 26;มีบางสิ่งเกี่ยวกับการจดของเขาที่ดิฉันรู้สึก I19 รำลึกอะไรคว้าบ้างดีฉันไม่รู้ดุมันตกว่าอะไรดิฉันไม่ได้เขียนแบบเดียวกันเลยอาจจะเป็นเรื่องสรรพสิ่งการหฤหรรษ์ที่ดึ่มที่สุดในที่การอยากใกล้เคียงกับบางสิ่งที่เป็นไปได้ณฐานะคนอ่านสำหรับอิฉันถ้าเป็นภาษาอิตาลี 19 ภาษานั่นเป็นการแปล

พาดิฉันผ่านกระบวนการถอดความสิ่งของเธอโดยเฉพาะกับดักจดหมายที่เธอหฤหรรษ์เต็มที่เต็มที่เท่านี้
ดิฉันอ่านหนังสือหญิบคราวณเดิมเพียงเพื่ออ่านในที่ครรลองต่างๆด้วยกันแสงสถานที่แตกต่างห้ามพอให้เข้าใจจรดครรลองต่างๆสถานที่สามารถแปลความหมายได้เรื่องถอดความครอบครองครรลองหนึ่งสรรพสิ่งการให้ความหมายชิ้นแห่งฉันพบบางส่วนณการแปลจดหมายเล่มเริ่มแรกก็ถือเอาว่าสำหรับดิฉันหลังจากนั้นดีฉันก็มีค่าจังณการอ่านทุกอย่างพอดิฉันถอดความฉันอ่านประโยคทั้งมวลออกมาเหมือนกับ ๆ ต่อจากนั้นอีฉันจักถอดความ;ดุเลี่ยนลงมากับดีฉันเช่นไรโน่นรวมความว่าขบวนการสิ่งของอีฉันแปลนฉบับแต่ต้นดำรงอยู่ขึ้นไปในที่แบบพิมพ์ตรงนี้ซึ่งดิฉันอ่านประโยคหนึ่งอย่างครบถ้วนและดีฉันจักแปลประโยคนี้กับฉันอ่านประโยคอื่นและดิฉันจะถอดความประโยคนี้จนกระทั่งฉันจักสิ้นสุดประโยคดิฉันเปลี่ยนระยะเวลากระยาเลย & # xA0 จวบจนถึง I19; m ปีติเมื่อสิ่งสถานที่อีฉันทำทั้งคู่ทีคือว่าการสถานที่อีฉันอ่านออกเสียงครั้นเป็นภาษาอังกฤษดีฉันอ่านออกเสียงมอบเพื่อนชาวอิตาเลียนอีฉันก่อเช่นนี้ก้องกังวานแห่งอีฉันอ่านเลี่ยนดำรงฐานะภาษาอังกฤษกับคุณก็ตามพร้อมด้วยอิตาลีเพื่อย้อนขั้นตอนต่อจากนั้นฉันก็อ่านมันหวนกลับครอบครองภาษาอังกฤษเห็นกระจ่างว่าประกอบด้วยผู้เอดิเตอร์และ Domenico อยู่พร้อมกัน

เขามีส่วนร่วมในขั้นตอนสรรพสิ่งเจ้าเอ็งอย่างไร?
He19 เป็นเพื่อนของฉัน.แม้ I19 อีฉันมาประตูหากฉันอยู่ในที่เมืองใหญ่โรมฉันก็จรแห่งบ้านสรรพสิ่งนกเขาและจับบันทึกประจำวันสิ่งของดีฉันกับกล่าวร้าย 1C สิ่งแห่งเกี่ยวข้องวาจาตรงนี้วจีตวาดเธอคืออย่างไรขนมจากคดีตรงนี้ 1D;เขาบอกดิฉันI19 มีโชคเต็มที่แห่งคว้ามีความเกี่ยวข้องแห่งดีงามกับเขาดีฉันรู้ดุนกเขาเชื่อใจอีฉันกับที่ 19 เกิดเรื่องเทอะทะความรับผิดชอบโค่งอีฉันมานะบากบั่นสร้างสิ่งที่บริสุทธ์เต็มที่ตราบที่จะทำได้ลงคอเพื่อถ่ายภาพอันแห่งหนนกเขาทำวางด้วยกันสร้างขึ้นไปใหม่ในที่ภาษาอังกฤษด้วยกัน # xA0; 14;ประหนึ่งว่าเขาจารึกดำรงฐานะภาษาอังกฤษตรงนั้นมีช่องทางแปลก ๆ อยู่ตรงนั้น

เจ้าเอ็งรู้สึกรวยรื่นกว่ากับธุรกิจของนกเขาหรือไม่?การเปลี่ยนแปลงกระบวนการสิ่งของเจ้าเอ็งหรือไม่
ณบางชะง่อนก็ใช่ตลอด [ Ties ] และ [ Trick ] มีขนาดเล็กกะทัดรัดนวนิยายห้วน ๆประกอบด้วย 19 ความเร็วโปร่งใส 26;I19; ดิฉันตอแยจังในวิธีการที่เขาโจ้กับดักเวลากรรมวิธีมันยวบๆด้วยกันพองตัวนิยายเหล่านั้นมีด้วยกันใช่ต่อจากนั้น: อิฉันได้มาเหยาะตัวเองลงในที่ร้อยแก้วจากนั้นดีฉันรู้เสมอเหมือนอยู่ในเนื้อตัวดิฉันและไหลเวียนอยู่แห่งขมองสิ่งของดิฉัน & # xA0; 14;ตวาดเขาทั้งหลายกันเองนักเขียนทั้งหมดประกอบด้วยลายเซ็นใช่ไหม?ลายพิมพ์นิ้วมือเขาทั้งหลายพึ่งพิงคุณศัพท์โปร่งถ้อยคำบางสิ่งในระหว่างที่อีฉันแปล Trick มีบางอย่างแห่งเราทบทวนดูว่า 1C; Oh yeah นกเขาชื่นชอบคำพูดตรงนั้น 1D;หรือว่า 1C; Oh yeah, นกเขาชื่นชอบที่จะเหยาะธวัชจุดลูกน้ำประตู 1D;ประกอบด้วยบางสิ่งแห่งหนกันเองหัวจิตหัวใจบางอย่างสิ่งของ 1C; I19; คุ้นชินจากไปแห่งตรงนี้ 1D;ทว่าแม่นมั่นดุบันทึกเล่มตรงนี้ผิดแผกจรจากดั้งเดิมอย่างสิ้นเชิงกับหนังสือเล่มตรงนี้มีเรื่องมีราวทางภาษามนุษย์ซึ่งครอบครององค์ประกอบนวชาตเพื่อฉันโดยสิ้นเชิงที่จะจำเป็นต้องหวนนึก

There19; s เป็นชิ้นส่วน Henry James , there19; s ส่วนประกอบทั่ว intertextualHenry James สิงสู่ภายในบันทึกเล่มตรงนั้นแปลตวาดถอดความได้แหล่ต้นร่างแม้ปรารถนาเพิ่มพูนคำถามก่อนหน้าเกี่ยววิธีการสิ่งของฉัน: พัวพันประกอบ Henry James ทั้งสิ้นซึ่งข้องเกี่ยวกับดักงานอ่านมุม โล้นระบิครอบครองภาษาอังกฤษและภาษามนุษย์อิตาลีด้วยกันคิดและซึมซับแห่งภาษามนุษย์ทั้งสองภาษามนุษย์ด้วยกัน # xA0;14;แล้วก็มุมานะแลดูนิยายของ Domenico19 กับดู Henry James 26;ณนั้น.พอเราได้รับเหตุเหล่านี้อีฉันละม้ายกับพวกเขาเต็มที่ดังนั้นที่บางระยะเวลาดิฉันสมรรถอ่าน Domenico19"s อิตาลีและมองดูเจมส์สถานที่ซุกอยู่ในที่นั้นได้มาเลี่ยนน่าประหลาดใจมากแม้ว่าโน่นถือเอาว่าสิ่งแห่งหนเขาก่อดีฉันต้องการแหวคนอ่านจักสาวก้าวจรอีกระดับ & # xA0; 14;เพลินไปกับดักนิยายเนื้อความนี้คว้าอย่างไทดำรงฐานะงานศิลปกรรมแห่งครบครรลองและสวยงามกับ # xA0; 14;เพราะอีฉันคิดตวาดอันที่เขาทำไว้กับดักเจมส์บทสนทนาสิ่งของนกเขาณช่วงกับพื้นที่ดำรงฐานะสิ่งสถานที่น่าดึงดูดยิ่งนักเหมาะสมในที่ด้านสิ่งของเขากับอาทิความคิดเห็นทางวัฒนธรรมแห่งน่าสนใจอีกด้วย: ความคิดเกี่ยวการแปลความกับวัฒนธรรมอื่น ๆ กับภาษามนุษย์อื่น ๆ ด้วยกันอำนาจและสรรพสิ่งแห่งหนมีความสำคัญดังนั้น



ผู้ตั้งกระทู้ gruesomeappendi :: วันที่ลงประกาศ 2018-05-12 12:04:06


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล